据悉,超过90%的旅行社接待业务是由众多中小旅行社组织完成的,中小旅行社成为入境旅行服务商的主力。在满足入境游客更加个性化,更注重当地体验需求的同时,不少地接社早在1990年代末就开始探索避开组团社,从B2B转向B2C,直接与终端消费者建立联系。中国旅游研究院国际研究所博士刘祥艳表示,这种商业模式又不同于OTA,它们以优质的接待资源和团队为前提,通过自己的电子商务网站及第三方销售渠道来直接获客,在这一过程中,通过长时间的口碑沉淀逐步打造自己的旅行服务品牌。如China
Highlights和Travel China Guide等知名入境旅游社,早在1990年代末就建立了。
近年来另一种趋势也特别明显,即提供定制和私家团的中小旅行服务商甚至个人广受入境游客欢迎。记者注意到专注于提供定制或者私家团的服务商同样多为中小地接社,但他们往往也拥有自己的电商平台和(或)境外社交媒体账号,在TripAdvisor上广受好评,如北京的Catherine
Lu Tours,上海的Culture Shock Tours,西安的Lily’s Private
Tours等。还有不少仅提供导游服务的个人颇受追捧,形成自己的IP,如Beijing Private Tours by Jessie,西安的Bryanbai
Private Tour 等。
深圳沃亚旅行的Come to
China则是第二类创新市场主体的代表,它将服务对象聚焦于已在华旅行的入境商务散客,为其提供定制化、碎片化的旅行服务,这种服务多包含半天或者一天的行程安排,不同于传统观光线路,以中国
书法、绘画、武术、美食等为传统文化体验为核心内容。在文化体验产品供给严重不足的当前,尤其受欧美游客的欢迎,有海外游客甚至提前三个月就预定了到当地居民家就餐的服务。
Lost Plate创始人胡睿茜表示,很多外国游客来华旅行的愿望是了解本土渊源流长的美食与文化,了解中国的历史与传承,美食只是一种介质。因此Lost
Plate的向导很多都是热爱当地文化的本地人,带着游客品尝自己家乡的美食小馆,分享城市的历史变迁。向导服务得好,便带动更多口碑营销,据悉35%的新客人是口口相传而来。胡睿茜还透露该平台所有的客人基本上都是来自英语国家,40%是来自于北美,13%是来自于澳大利亚,另有13%来自于英国,其后是德国等其他欧洲国家。约70%的客人是直接通过网站预定。